首页> 外文期刊>Forbes >Call To Action
【24h】

Call To Action

机译:呼吁采取行动

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hong lu is having a tough year. utstarcom grew tenfold in four years, from $200 million in 1999 to $2 billion in 2003, by selling low-cost phone systems in China, then suddenly stumbled. Lu, chairman and chief executive, is struggling to set things right. Trouble struck first in July, when UTStarcom of Alameda, Calif, missed its second-quarter numbers, blaming supply chain goof-ups. A few weeks later, in August, UTStarcom announced revenue recognition problems and admitted it had been doing an internal audit. In September, in an interview, Lu promised no more surprises. But four days later the company revised its sales forecast downward and said that Japanese billionaire Masayoshi Son was resigning from the board. Son, one of Lu's oldest friends, was its most powerful director, and still is an important customer and the biggest shareholder.
机译:洪璐度过了艰难的一年。 utstarcom在四年内增长了十倍,从1999年的2亿美元增长到2003年的20亿美元,方法是在中国销售低成本的电话系统,然后突然陷入困境。董事长兼首席执行官卢(Lu)努力使事情变得正确。麻烦事首先在7月份发生,当时加利福尼亚州阿拉米达市的UTStarcom错过了第二季度的数字,原因是供应链问题。几周后的八月,UT斯达康宣布收入确认问题,并承认已经进行了内部审计。九月,卢在接受采访时答应再也没有惊喜。但是四天后,该公司下调了其销售预期,并表示日本亿万富翁孙正义将辞职。儿子是陆先生最年长的朋友之一,是公司最有力的董事,现在仍然是重要的客户和最大的股东。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2004年第10期|p.142-144|共3页
  • 作者

    Daniel Lyons;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号