首页> 外文期刊>Forbes >Too Good to Be True
【24h】

Too Good to Be True

机译:难以置信

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Aretired partner of a big Five accounting firm was one of the biggest losers. Worse than being swindled out of $2 million, he says, is that he persuaded many friends to invest another $25 million in PinnFund USA which, according to a Securities & Exchange Commission complaint, was actually a Ponzi scheme sucking up $330 million. "I stood on Highway 680, next to my car," recalls this investor. "I was thinking about walking across in front of a big truck." Some of the more than 160 investors would like to make roadkill of Michael Fanghella, who ran the fund, and James Hillman, who raised the money. They put on a good show, claiming to invest proceeds in preapproved subprime mortgages that could be quickly flipped to a bank and produce 17% annual returns for investors. Corporate executives and partners of top law and accounting firms anted up. What they didn't know, says the SEC, was that the fund was losing money and covering those losses, as well as paying out 17% dividends, with new investor money―and that Fanghella diverted more than $100 million for his personal use, while Hillman was receiving undisclosed monthly commissions of up to $1 million.
机译:五大会计师事务所的退休合伙人是最大的输家之一。他说,比被骗掉200万美元更糟糕的是,他说服许多朋友向美国PinnFund USA再投资2500万美元,据证券交易委员会的投诉,这实际上是一个庞氏骗局,吸纳了3.3亿美元。这位投资者回忆说:“我站在汽车旁的680号公路上。” “我当时正在考虑在一辆大卡车前走过。”在160多个投资者中,有一些人想杀害管理该基金的迈克尔·范盖拉(Michael Fanghella)和筹集资金的詹姆斯·希尔曼(James Hillman)。他们进行了很好的展示,声称将收益投资在预先批准的次级抵押贷款上,这些抵押贷款可以迅速转给银行,并为投资者带来17%的年回报率。顶级法律和会计师事务所的公司高管和合伙人忙得不可开交。美国证券交易委员会说,他们不知道的是该基金正在亏损并弥补这些亏损,并用新的投资者资金支付了17%的股息,而Fanghella挪用了超过1亿美元供他个人使用,而希尔曼则每月收取高达100万美元的未公开佣金。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2002年第4期|p.38-40|共3页
  • 作者

    VICTORIA MURPHY;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利