首页> 外文期刊>Forbes >A TOUGH HAUL
【24h】

A TOUGH HAUL

机译:艰难的牵引

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A freight company grew to become the largest black-owned business in America. But a slowing economy is putting the brakes on it. Charlie W. johnson is a big man running a big business. At 56, the former defensive guard—he once helped win the Super Bowl for the 1970 Baltimore Colts—is still a hulk: 290 pounds on a 6-foot-3 frame. But on a recent morning, slumped in his leather office chair in the mostly black West End neighborhood of Louisville, Ky., Johnson looks defeated. Dressed in a pair of blue sweatpants and a canary-yellow company T shirt, he has been on the speaker phone with Ford Motor Co. parts managers, demanding to know nesses, hauling everything from steel and turbines to heavy trucks, that grew into the largest U.S. black-owned venture in 1999, based on figures from Black Enterprise magazine. It netted an estimated $5 million on combined revenues of $500 million.
机译:一家货运公司成长为美国最大的黑人拥有的业务。但是,经济放缓正在阻止它。查理·约翰逊(Charlie W. johnson)是个大人物,经营着大生意。现年56岁的前防守后卫(他曾帮助赢得1970年的巴尔的摩小马队超级碗)仍然是个笨蛋:身高6英尺3呎重290磅。但是在最近的一个早晨,约翰逊(Johnson)陷入了他在肯塔基州路易斯维尔(West。他穿着一条蓝色运动裤和一条金黄色的公司T恤,一直在与福特汽车公司零件经理通话,要求了解情况,搬运从钢,涡轮机到重型卡车的所有物品,根据《 Black Enterprise》杂志的数据,这是1999年美国最大的黑人独资企业。该公司在5亿美元的合并收入中净赚500万美元。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2001年第7期|p.186188|共2页
  • 作者

    TOMAS KELLNER;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号