首页> 外文期刊>Forbes >The soot king
【24h】

The soot king

机译:烟尘王

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Samuel Bodman wants to stake out new territory for Cabot Corp., he doesn't hire an investment banker. He hires a chemistry professor. Deals, deals, deals. Merger-and-acquisition brokers cooked up $1.6 trillion worth of them in the U.S. last year. Not a one on behalf of Cabot Corp., the $1.6 billion (sales) manufacturer of carbon black and other industrial chemicals. Samuel Bodman, the 60-year-old ex-college professor who has been running Cabot since 1987, doesn't want to hear from investment bankers.
机译:当塞缪尔·博德曼(Samuel Bodman)想为卡博特公司(Cabot Corp.)开拓新领域时,他不聘请投资银行家。他聘请了化学教授。交易,交易,交易。去年,并购经纪人在美国骗走了1.6万亿美元的身价。不能代表Cabot Corp.,一家年销售额16亿美元的炭黑和其他工业化学品的制造商。塞缪尔·博德曼(Samuel Bodman)是现年60岁的大学前教授,自1987年以来一直担任卡博特(Cabot)的一员,他不想听到投资银行家的消息。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |1999年第4期|p.6365|共2页
  • 作者

    Bernard Condon;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号