首页> 外文期刊>Forbes >The chop shop in Stuttgart
【24h】

The chop shop in Stuttgart

机译:斯图加特的排骨店

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Elvis liked to gold-plate his dashboards. Liberace preferred rhine-stone-encrusted paint jobs and candelabra parking lights. Karl Lagerfeld ordered a BMW to match a hotel lobby he designed (we assume he left the concierge desk off the car).
机译:猫王喜欢将仪表板镀金。 Liberace首选镶有莱茵石的油漆作业和大烛台停车灯。卡尔·拉格斐(Karl Lagerfeld)下令宝马与他设计的酒店大堂相配(我们假设他离开了礼宾服务台)。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |1999年第6期|p.172|共1页
  • 作者

    Morgan Murphy;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号