机译:我想传达下一代第37次历史和经验,以了解历史和经验,并造成植根于领域的经验丰富的经历
国際航業㈱ 東京都千代田区六番町2;
机译:“我们的业务场所大致分为两个。一个是日常业务,另一个是有码的业务。今天,这两个业务都面临着令人震惊的情况。假设经济环境艰难,首先是铁屑的激增和大崩盘,2008年7月的价格超过了7万日元,不到一个月就实现了。同时,有6块瓷砖开始下降到50,000和40,000,并跌至10,000日元以下,我在这个行业生活了50多年,但这是我第一次亲眼看到铁屑的波动。据说这种情况每50或100年一次,钢铁需求,尤其是国内钢铁计划,没有动能。
机译:让我们从历史和经验中学习,并获得扎根于该领域的经验智慧
机译:编辑后摘要]撰写本文时,这不是两年来第一次最热的夏天,但是7月最高温度已更新的地区却变得异常炎热。我不知道这个问题是否会在炎热的夏天以过去时态传达给您,或者余辉是否仍然很严重,但至少超出了热传递。好像有。与气候一样,即使在经济条件下,总有一段时间,我回首过去,认为那是衰退的底部。
机译:上野活泼的历史考量:以从各个时代的文学作品中读取的野兔和可可豆的放宽为线索
机译:对现代经济学中“道德情感理论”的重新解释:对阿玛蒂亚森的解释的批判和对进化经济学的重新解释
机译:通过研究不断增长的学习培养了学校文化领导者:通过“我们在创意音乐剧中的思考”结合欣赏与表达的方法