...
【24h】

March-type:mode d'emploi

机译:三月型:使用说明

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

La « marche type » d'une interstation se présente comme un graphe ayant la distance en abscisse et la vitesse en ordonnée. Sur ce graphe figurent différentes courbes qui participent toutes de la « marche-type ». La courbe verte en escalier représente le polygone de vitesse, c'est-à-dire la vitesse d'exploitation maximale possible entre deux points kilométriques. La courbe bleue désigne la vitesse optimale du train. La courbe rouge indique le temps en fonction de la distance parcourue. Sous la droite des abscisses figure également une ligne représentant la déclivité de la voie. Le tout constitue la « marche type » de l'interstation. Elle est complétée par un graphe similaire (à quelques nuances près) pour la « marche-type » en Pilote Automatique [2a et b].
机译:变电站的“标准行走”表示为图表,横坐标为距离,纵坐标为速度。该图显示了所有均参与“标准市场”的不同曲线。绿色的楼梯曲线表示速度多边形,即两个公里点之间可能的最大运行速度。蓝色曲线表示最佳火车速度。红色曲线表示时间与行进距离的关系。在横坐标线下方,还有一条线表示轨道的斜率。整体构成了变电站的“标准市场”。它为自动驾驶仪[2a和b]中的“标准行走”提供了类似的图表(有一些细微差别)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号