...
首页> 外文期刊>Deutsche Molkerei Zeitung >Anbindehaltung unter Druck
【24h】

Anbindehaltung unter Druck

机译:压力下的网络共享

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ob berechtigt oder nicht: Die Anbindehaltung von Rindern gerät in der öffentlichen Diskussion zunehmend unter Druck. Zwar strebt der Gesetzgeber derzeit kein konkretes Verbot an, aber es gab bereits Initiativen auf Länderebene, zumindest die ganzjährige Anbindehaltung mit einer Übergangsfrist von zwölf Jahren zu verbieten. Im April 2016 hat der Bundesrat eine Entschließung dazu gefasst. Dieser ist der Bund jedoch unter anderem mangels Folgenabschätzung nicht gefolgt. Letztere wird inzwischen erarbeitet, sodass früher oder später sicher weitere Gesetzesinitiativen zu erwarten sind. Die großen Firmen des Lebensmitteleinzelhandels versuchen unter anderem über Nachhaltigkeitsstrategien ihr Image gegenüber dem Verbraucher aufzupoliern, um sich dadurch im Wettbewerb besserzu positionieren. In diesen Konzepten spielt das Tierwohl eine große Rolle. Um diesen Ansprüchen gerecht zu werden, formulieren immer mehr Molkereien Anforderungen an die Produktionsbedingungen von Milch. Was zunächst Erhebungen und freiwillige Aktionen sind, könnte zukünftig zum Standard werden. Erste Tierwohllabel mit Kriterien für die Haltung von Milchkühen schließen die Anbindehaltung als zulässiges Haltungssystem aus. In Österreich erfasst eine Molkerei seit 1. Januar 2018 keine Milch mehr aus Betrieben mit ganzjähriger Anbindehaltung.
机译:不管是否合理:在公共辩论中,束缚牛群的压力越来越大。尽管立法机关目前未在寻求特定的禁令,但在州一级已经采取了一些举措,以禁止至少12年过渡期的全年契约。 2016年4月,联邦委员会就此通过了一项决议。但是,由于缺乏影响评估,因此联邦没有遵循这一规定。现在正在制定后者,以便可以早晚提出进一步的立法倡议。食品零售行业中的大公司试图通过可持续发展战略等方式向消费者树立自己的形象,以便在竞争中更好地定位自己。动物福利在这些概念中起着重要作用。为了满足这些需求,越来越多的乳制品厂对牛奶的生产条件制定了要求。最初的调查和自愿行动可能会在将来成为标准。第一个带有饲养奶牛标准的动物福利标签不将拴系作为一种允许的饲养系统。自2018年1月1日起,奥地利的一家奶牛场不再记录常年捆绑农场的牛奶。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号