...
首页> 外文期刊>Hansa >Conversion - Es waren einmal Küstenpanzer
【24h】

Conversion - Es waren einmal Küstenpanzer

机译:转换-从前,有沿海坦克

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Voranzuschicken ist, dass nach Gründung der Kaiserlichen Marine 1871 als Nachfolgerin der Norddeutschen Bundesmarine erst Mitte 1888 mit Vizeadmiral Alexander Graf von Monts erstmals ein Marineoffizier an die Spitze der Marine trat. Bis dahin waren deren Ausbau und Planungen von Generalleutnanten der Armee, von Stosch bis 1883 und von Caprivi bis 1888, als Chefs der Admiralität geprägt. Nach den Vorstellungen Caprivis war die Küstenverteidigung die vorrangigste Aufgabe der Marine. So meinte er, dass bei einem Angriff auf die deutschen Kästen von Küstenforts und Torpedobooten angeschlagene gegnerische schwere Kampfschiffe nur durch Panzer-Fahrzeuge endgültig vernichtet werden könnten. Diese müssten für die Strommündungen und den geplanten Kaiser-Wilhelm-Kanal flachgehend genug, aber beweglich, ferner wenigstens bedingt hochseefähig, gepanzert und schwer bestückt sein. Eine Seeschlacht sollten sie jedoch möglichst vermeiden. Um es vorweg zu nehmen, in diese Verlegenheit kamen sie glücklicherweise auch nicht.
机译:应当指出的是,在1871年帝国海军成立后,它是北德海军的继任者,直到1888年中期,海军上将亚历山大·格拉夫·冯·蒙特斯上将才成为首位领导海军的海军军官。在那之前,他们的扩张和计划是由陆军中将制定的,从斯托斯(Stosch)到1883年,从卡普里维(Caprivi)到1888年,作为海军部首领。卡普里维(Caprivi)认为,海防是海军的首要任务。因此他说,在对德国沿海堡垒和鱼雷艇的攻击中,敌方重型战列舰最终只能被装甲车摧毁。它们必须足够浅以适应河口和计划中的凯撒-威廉运河,但要灵活,而且至少要部分适航,装甲且装备精良。如果可能,您应该避免海战。幸运的是,他们没有陷入这种尴尬境地。

著录项

  • 来源
    《Hansa》 |2007年第11期|108|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类 水路运输;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号