首页> 外文期刊>Hotels >The-MEAT BOOM
【24h】

The-MEAT BOOM

机译:肉繁荣

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Plant-based "meat" companies like California-based Impossible Foods and Beyond Meat have been offering imitation meat products since 2011 and 2009, respectively. But it was when the two companies turned to perfecting the alt-meat burger that consumer interest exploded. In 2017, the market for the plant-based food sector topped USS3.1 billion in sales, according to Nielsen, The Good Food Institute and the Plant Based Foods Association. One-third of all Americans, and 37% of U.S.-based millennials, plan to buy more plant-based products over the next year, according to Mintel's 2018 Summer Food & Drink Trends report.
机译:基于植物的“肉类”等加利福尼亚州的不可能的食物和超越肉类,分别为2011年和2009年提供了仿制肉类产品。但这是两家公司转向完善消费者兴趣爆炸的Alt-肉汉堡。据尼尔森,良好的食品协会和植物的食品协会,2017年,植物厂的食品领域市场占销售额为31亿美元。据Mintel的2018年夏季食品和饮料趋势报告称,所有美国人的三分之一和37%的美国千禧一年计划在明年内购买更多的工厂产品。

著录项

  • 来源
    《Hotels》 |2019年第5appa期|32-33|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号