首页> 外文期刊>Hotels >HOTEL LOVE AFFAIR
【24h】

HOTEL LOVE AFFAIR

机译:酒店爱情

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Beatrice Tollman is dedicated to her craft and has an unwavering determination to deliver the best of everything. For the founder and president of the Red Carnation Hotel Collection, hotelkeeping is a 24/7 love affair. Across the many years Tollman and her husband, Stanley, have been running hotels, first in South Africa and, since 1984, from their London headquarters, "Bea" has always run the family home, brought up four children and worked day and night to build the family business. She talks about working on the evening she delivered her fourth child, Vicki, and how she had to ask a friend to drive her to the hospital because Stanley was working elsewhere. She delivered the baby and was back working in her sanctuary, the kitchen, no more than a few days later wearing her white overalls, hair tied up, standing behind the long counter to taste everything on the menu. Hard work and dedication to service excellence has been the couple's calling since they leased their first hotel in 1954, The Nugget in Johannesburg, using wedding present money to furnish the property. At age 22, Tollman, who initially intended to become a nursery school teacher, was a novice running her own kitchen and learning the ins and outs of luxury hotelkeeping.
机译:Beatrice Tollman致力于她的工艺,并具有坚定不移的决心来提供最好的一切。对于红营酒店集合的创始人和总裁,宾奈是全天候爱情的态度。在多年来,斯坦利斯坦利和她的丈夫,一直在南非的酒店,自1984年,从他们的伦敦总部,“bea”一直跑家里的家庭,带来了四个孩子,一天举行了工作日和晚上工作建立家族企业。她谈到晚上工作,她送了她的第四个孩子,薇薇,以及她不得不要求朋友让她向医院开车,因为斯坦利在其他地方工作。她送了宝宝,回到她的庇护所,厨房,不超过几天后戴着她的白色整体,头发捆绑,站在长柜台后面味道上的一切。努力工作和竭诚为卓越服务而致力于这对夫妻的呼吁,因为他们在1954年租赁了他们的第一家酒店,约翰内斯堡的矿藏,使用婚礼呈现金来提供物业。在22岁时,最初打算成为幼儿园老师的收银机是一名新手,是一名新手,他自己的厨房运行,学习奢侈的酒店奴役。

著录项

  • 来源
    《Hotels》 |2020年第8期|24-283032|共7页
  • 作者

    JEFF WEINSTEIN;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号