首页> 外文期刊>Hotels >INZERILLO FOCUSES ON TRUST
【24h】

INZERILLO FOCUSES ON TRUST

机译:印西罗信任

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Next year, larger-than-life Jerry Inzeril-lo will celebrate his 50th anniversary in the hotel business, starting when he was 13 as a banquet busboy for Local Union 6 in New York City, He has stood tall at the Gotham Hotel in New York (now the Peninsula), at Sun City with Sol Kerzner, and from Four Seasons and Hilton to years working along side Ian Schrager. Inzerillo has seen it all, developed and stewarded some of the greatest concepts and must know just about everyone in the luxury business. Today, the unforgettable character is perfectly suited for his position of two years as CEO of Forbes Travel Guide (FTG). So far, he has visited some 600 hotels and taken the struggling brand-which uses a 890-point inspection process to award the coveted 5-star rating-from representation in four countries and 25 cities to 50 countries and 250 cities. This year, that includes Paris, Milan and cities across Latin America. And he says he's just getting started with a new vision for FTG's future.
机译:明年,比年龄更大的Jerry Inzeril-lo将庆祝他在酒店业的50周年,从13岁时担任纽约市Local Union 6的宴会服务员开始,他站在新纽约的Gotham Hotel高大约克(现在是半岛),与索尔·克兹纳(Sol Kerzner)一起在太阳城(Sun City),从《四个季节》和《希尔顿》一直到与伊恩·施拉格(Ian Schrager)合作。 Inzerillo看到了这一切,提出并指导了一些最伟大的概念,并且必须几乎了解奢侈品行业的每个人。如今,这位令人难忘的人物非常适合担任《福布斯》旅行指南(FTG)首席执行官的两年。到目前为止,他已经访问了约600家酒店,并采用了这个苦苦挣扎的品牌-通过890点检测程序授予了令人垂涎的5星级评级-从在四个国家和25个城市的代表到50个国家和250个城市。今年,这包括巴黎,米兰和整个拉丁美洲的城市。他说,他刚刚开始对FTG的未来有了新的愿景。

著录项

  • 来源
    《Hotels》 |2016年第6期|18-18|共1页
  • 作者

    Jeff Weinstein;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号