首页> 外文期刊>Hotels >SPROUTS OF CLOVER
【24h】

SPROUTS OF CLOVER

机译:苜蓿芽

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

After starting as a single boutique hotel in late 2012 and growing to four owned and managed properties this year, Hotel Clover is set to expand to countries across Asia -including China, Thailand, Malaysia and Indonesia - with 300-plus room, 4-star boutique hotels. Teo Kok Hwee, CEO of the Singapore-based operation, will open a fifth Singapore hotel in July 2015 and is especially excited about preparing to launch a CSR initiative called CloveRedi2Art - an art-sharing program in collaboration with veteran local artist Jiu Jiant. "We view our CSR program as an important part of our brand and reputation," Teo says. "We aim to align our values and business practices with our responsibility for arts education and the society."
机译:四叶草酒店(Hotel Clover)在2012年末从一家单一的精品酒店起家,并在今年发展为拥有和管理的四家酒店之后,将扩展到亚洲国家(包括中国,泰国,马来西亚和印度尼西亚),提供300余间客房,四星级精品酒店。这家总部位于新加坡的公司首席执行官Teo Kok Hwee将于2015年7月在新加坡开设第五家酒店,并为准备发起一项名为CloveRedi2Art的企业社会责任计划而感到特别兴奋,该计划是与当地资深艺术家Jiu Jiant合作开展的一项艺术共享计划。 Teo说:“我们将CSR计划视为品牌和声誉的重要组成部分。” “我们旨在使我们的价值观和商业行为与我们对艺术教育和社会的责任保持一致。”

著录项

  • 来源
    《Hotels》 |2014年第8期|14-14|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号