...
【24h】

The Rise of Hydro-Diplomacy

机译:水力外交的兴起

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Der Beitrag vertritt die These, dass Außenpolitiker über den Weg der Wasserdiplomatie mehr für Einigung und Frieden tun könnten und sollten. Er fordert Diplomaten auf, die Bemühungen der Fachleute in den Bereichen Technik und Entwicklung in grenzüberschreitenden Einzugsgebieten stärker zu unterstützen. Insbesondere sollten Außenpolitiker: (1) Politische Führung übernehmen zur Förderung der Zusammenarbeit in grenzüberschreitenden Einzugsgebieten, (2) Geeignete Institutionen zum Zweck der sektorübergreifenden Kooperation stärken und vernetzen, (3) Die grenzüberschreitende Kooperation durch Investition in Aus- und Fortbildung sowie Vertrauensaufbau in grenzüberschreitenden Einzugsgebieten fördern, (4) Krisenbewältigungs- und Konfliktlösungsmechanismen implementieren.
机译:这篇文章支持这样一个论点,即外国政治家可以并且应该通过水外交为统一与和平做更多的事情。他敦促外交官为跨界流域的技术和发展努力提供更多支持。外国政治家尤其应:(1)发挥政治领导作用,以促进跨境集水区的合作;(2)加强和建立适合跨部门合作目的的机构的网络;(3)通过对教育和培训进行投资并在跨境集水区建立信任来进行跨境合作。促进;(4)实施危机管理和冲突解决机制。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号