...
机译:Schäfer先生说:“您在招聘广告中说起措辞堆,难道您觉得没意思吗?”
Human Resources Management der Antwerpes AG;
机译:说到罗特林格霍夫先生:“营销人员可以从奥巴马的竞选活动中学到什么?”
机译:说说艾格纳先生:‘像您这样的区域性博客特别危险吗?’
机译:斯坦哈特先生,您所说的是2012年的合并。这意味着什么?
机译:SAP R / 3中集成对象图形的系统架构和业务流程或“您没有SAP接口?”
机译:然而,库尔茨得到了基督教助产士的充分和彻底的指示:像平常一样,所有非凡的结胎分娩都会帮助分娩的妇女安全可靠地进行分娩,从而使那些错误分娩的孩子在没有或没有工具的情况下处于适当的位置,并借着上帝的恩典,使它对分娩无害,但也应为仍然怀孕的妇女,包括身为母亲的妇女及其所有疾病的孩子,提供经过实践检验的阿兹尼疗法。除了关于如何正式考查从事这一职业的助产士的附录外,尖叫的妇女自己也可以向自己的助产士问几个问题,因为她们的知识和技能叫韦尔夫;戴姆(Deme)仍然提供了有关库普弗(Kupffer)难产的说明