【24h】

Preface

机译:前言

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

OUR SPECIAL section, “Writing for Disadvantaged Readers,” is unusual and unusually pertinent for engineers. As Andrew Malcolm notes in his “Introduction,” many of the engineers in this country are not native born speakers of English and many readers of technical writing may have handicaps which impinge on their understanding of material. Surprisingly, the techniques that the writers in our special section advocate are the very techniques that good technical communicators should be using anyway to achieve clear communication. For example, they underscore the value of avoiding passive constructions. In addition, the value of technology to improve the quality of life is illustrated in the articles dealing with closed captioning. Professional communicators who read “Writing for the Disadvantaged Readers” will find a new sense of pride in their craft and an awakened sense of the value of technical communication.
机译:我们的特殊部分“为弱势读者撰写”对于工程师来说是不寻常且异常相关的。正如安德鲁·马尔科姆(Andrew Malcolm)在他的“简介”中指出的那样,该国的许多工程师不是母语为英语的母语人士,许多技术写作的读者可能会遇到阻碍他们对材料理解的障碍。出乎意料的是,在我们的特殊章节中,作者所倡导的技术正是优秀的技术交流者应该使用的技术,以实现清晰的交流。例如,它们强调了避免被动构造的价值。此外,有关隐藏式字幕的文章还说明了提高生活质量的技术价值。阅读“为弱势读者写作”的专业传播者会发现他们的手艺有一种新的自豪感,而对技术传播的价值也有了一种觉醒感。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号