首页> 外文期刊>IEEE Transactions on Professional Communication >Plain Language in the Twenty-First Century: Introduction to the Special Issue on Plain Language
【24h】

Plain Language in the Twenty-First Century: Introduction to the Special Issue on Plain Language

机译:二十一世纪的普通语言:普通语言专刊简介

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Documentation for consumers is frequently complex, convoluted, and hard to follow. Bureaucratic organizations such as insurance companies, government agencies, hospitals, and law firms often have reputations for communicating poorly. Such poorly prepared documents diminish consumers’ abilities to make informed decisions about their health, rights, and finances. When these documents leave consumers with more questions than answers, organizations must try again (and again) to communicate more clearly. With the ease of accessing documents online, organizations face increasing pressure to create effective content appropriate for broad audiences. Plain language offers an approach to language and design for producing accessible and readable public documents. This movement, which gained traction in several countries in the 1970s, has regained its momentum with recent legislation and new public and private sector initiatives. Then-US-President Barack Obama signed the Plain Writing Act in 2010 and Executive Order 13563 in 2011, requiring clear communication in plain writing from US government agencies. Other sectors have responded as well. Practitioners use plain language in a range of other areas such as healthcare, business, science, engineering, and law. In keeping with these developments, we provide this special issue to reintroduce the discussion of plain language in professional and technical communication research and practice.
机译:消费者的文档通常很复杂,复杂且难以理解。诸如保险公司,政府机构,医院和律师事务所之类的官僚组织通常因沟通不畅而享有声誉。这些准备不充分的文件削弱了消费者做出有关其健康,权利和财务状况的明智决定的能力。当这些文档给消费者带来的问题多于答案时,组织必须再次尝试(并再次尝试)以更清晰地进行沟通。随着在线文档的便捷访问,组织面临越来越大的压力来创建适合广大受众的有效内容。普通语言为生成可访问和可读的公共文档提供了一种语言和设计方法。这项运动在1970年代在几个国家中引起了人们的关注,并随着最近的立法以及新的公共和私营部门倡议而恢复了发展势头。时任美国总统巴拉克·奥巴马(Barack Obama)于2010年签署了《明文写作法》,并于2011年签署了13563号行政命令,要求美国政府机构以明文形式明确沟通。其他部门也做出了回应。从业人员在医疗保健,商业,科学,工程和法律等其他领域使用通俗易懂的语言。为了适应这些发展,我们提供了本期特刊,以重新介绍在专业技术交流研究和实践中对简单语言的讨论。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号