...
首页> 外文期刊>IFR >NO ATC CALL? MAYBE THEY NEED COFFEE
【24h】

NO ATC CALL? MAYBE THEY NEED COFFEE

机译:没有ATC呼叫?也许他们需要咖啡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Former IFR editor Paul Berge is also former air traffic controller Paul Berge. He finished his career voluntarily—and not because of this incident—but the story points out how sometimes taking the initiative as a pilot works out best:rnI'd been awake for 22 hours and was five hours into my second shift. I could never sleep in the eight daylight hours between shifts. By 3 a.m., I was drained. One target crawled across my scope on vectors for the ILS. Alone in the radar room, I stared. Seven stories above me, a lone tower controller had the same radar picture but, because she wasn't radar-certified yet, couldn't vector unsupervised.
机译:前IFR编辑Paul Berge还是前空中交通管制员Paul Berge。他自愿完成了自己的职业生涯-并不是因为这次事件-而是故事指出了有时以主动作为飞行员是最有效的:我清醒了22个小时,距离第二班还差5个小时。在两次轮班之间的八个白天,我无法入睡。到凌晨3点,我筋疲力尽。在ILS的向量上,有一个目标跨越了我的范围。我独自在雷达室里凝视。在我上方的七个故事中,一个孤独的塔台控制器具有相同的雷达图像,但是由于她尚未获得雷达认证,因此无法在无人监督的情况下进行导航。

著录项

  • 来源
    《IFR》 |2012年第5期|p.11|共1页
  • 作者

    Paul Berge;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号