首页> 外文期刊>Information today >What's in a Name?
【24h】

What's in a Name?

机译:名字叫什么?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I realize that a certain percentage of you all (you 'ens, if you are reading this column in Pittsburgh) will hit the delete key, flip the page, or throw the whole freakin' publication across the room as soon as you see the phrase, "Back when I went to library school ..." But hang in there with me for a bit; I resort to this particular cliche in order to make a point.Generally speaking, there were three ways you could go vis-a-vis li-brarianship in the old days: academic, public, or special. Special meant business, law, or medical, and there was a separate, more educationally focused curriculum for school librarians (aka school library media specialists).
机译:我意识到你们中的一定比例(如果您正在阅读匹兹堡的这一栏,则是“ ens”)会在您看到短语后按下删除键,翻页或将整个出版物扔到整个房间,“回到图书馆学校的时候……”但是和我一起呆在那里。我要诉诸于这个特定的陈词滥调是为了阐明自己的观点。一般而言,过去您可以通过三种方式面对图书馆员:学术,公共或特殊领域。特殊含义是商业,法律或医学,并且为学校图书馆员(又称学校图书馆媒体专家)提供了单独的,更具教育意义的课程。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号