首页> 外文期刊>Information today >University Presses: The Next to Go?
【24h】

University Presses: The Next to Go?

机译:大学出版社:下一步要去吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Now, now, calm down. I know times are tough, but are things so bad that when I say "the next to go," the only place that comes to mind is a hangman's scaffold? I must admit that there may be one advantage to such gloomy thoughts. As Samuel Johnson so wisely observed, "The realisation that one is to be hanged in the morning concentrates the mind wonderfully." And a little concentrated thought certainly couldn't hurt in these tough times. In fact, anyone who plans on going someplace nice (or even anyone who wants to just keep going) would do well to have a good strategy in mind and the concentration needed to make it work.
机译:现在,现在,冷静下来。我知道时代很艰难,但是事情真的很糟糕,以至于当我说“下一个要去的地方”时,想到的唯一一个地方就是hang子手的脚手架?我必须承认,这种阴郁的想法可能有一个好处。正如塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)如此明智地观察到的那样:“意识到要在早晨被绞死,这使人们的思维更加集中。”在这个艰难的时刻,一点专注的想法当然不会受到伤害。实际上,任何计划在一个不错的地方去的人(甚至任何想要继续前进的人)都将在心中有一个很好的策略,并使它专注于工作会很不错。

著录项

  • 来源
    《Information today》 |2009年第4期|7-8|共2页
  • 作者

    BARBARA QUINT;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号