...
【24h】

After the Crash

机译:崩溃后

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Last month, on his inaugural visit to the U.S. as China's president, Xi Jinping stopped in Seattle to meet with the cream of the U.S. technology sector, including the CEOs of Amazon, Apple, Facebookand Microsoft Corp., and to promote his country's tech champions, such as Alibaba Group Holding and Baidu. So it was something of a surprise that when he addressed a banquet of business and political leaders during his Pacific Northwest visit, he made a point of defending Beijing's con-troversial stock market rescue. "This time the Chinese government took steps to stabilize the market and contain panic in the stock market, and thus avoided a systemic risk," Xi told the audience. "Mature markets in various countries have tried similar approaches. Now China's stock markets have reached the phase of soft recovery and self-adjustment."
机译:上个月,在他作为中国总统的首届审理美国的总统,在西雅图停下来,与美国技术部门的奶油会面,包括亚马逊,苹果,Facebook和微软公司的首席执行官,并推广他的国家的技术冠军,例如阿里巴巴集团持有和百度。因此,这是一个惊人的意外,当他在太平洋西北访问期间发出宴会的宴会和政治领导者时,他就捍卫了北京的坚果股票市场救援。 “这次中国政府采取措施稳定市场并遏制股票市场的恐慌,从而避免了系统风险,”谢告诉观众。 “各国的成熟市场已经尝试了类似的方法。现在中国的股市已达到软恢复和自我调整的阶段。”

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号