...
【24h】

Heavenly Patterns

机译:天上的图案

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I love autumn for its cool, crisp air and bright fall foliage, but the early-morning dog walks take some getting used to. Jack Frost is a frequentvisitorto the New York area these days, andit'sdark as night as my border collie and I make our way to the park. Yet late October brought a rare delight for early risers: the conjunction of Venus, Jupiter and Mars, shining brightly above the eastern horizon about an hour before sunrise. Such planetary trios are fleeting events, and this one took place as Venus was at its farthest distance fromthesunand hence its most luminous.
机译:我喜欢秋天,因为那里凉爽,清新的空气和明亮的秋叶,但是早起的狗散步需要一些时间来适应。杰克·弗罗斯特(Jack Frost)如今是纽约地区的常客,当我的边境牧羊犬和我前往公园时,它漆黑一片漆黑。然而,十月下旬为早起的人带来了难得的喜悦:金星,木星和火星的结合,在日出前约一个小时的时间,在东方地平线上方闪耀。这样的行星三重奏是转瞬即逝的事件,这一事件发生在金星离太阳最远且发光最大的时候。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号