...
【24h】

Betting on the CNH;

机译:投注CNH;

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hina would like to see the renminbi gain a higher global profile, but it doesn't yet want to make the currency convertible, which could drive up its value and threaten the country's export industries. So the Chinese authorities have been fostering the growth of an offshore renminbi market in Hong Kong, similar to the Eurodollar market that sprouted in London half a century ago to avoid U.S. taxes and regulation. "Beijing has found a savvy way to use market forces to benefit Chinese companies without adopting those market forces itself," says Marc Chandler, global head of currency strategy at New York-based Brown Brothers Harriman & Co.
机译:Hina希望看到人民币在全球范围内享有更高的声誉,但它还不想使人民币可兑换,这可能会推高其价值并威胁该国的出口产业。因此,中国当局一直在促进香港离岸人民币市场的发展,类似于半个世纪前在伦敦萌芽的欧洲美元市场,以避免美国的税收和监管。总部位于纽约的布朗兄弟哈里曼公司(Brown Brothers Harriman&Co)全球货币策略主管马克·钱德勒(Marc Chandler)表示:“北京已经找到了一种巧妙的方法,可以利用市场力量使中国公司受益,而无需自身采用这些市场力量。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号