...
【24h】

Incubators Are Hot

机译:孵化器很热

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

TECHNOLOGY spending is up, fueling profits and growth for companies ranging from Apple to Zynga. Might a new tech bubble be brewing? Parallels with the late 1990s are, by luck or design, tenuous. Stock prices are buoyant, but there are no stratospheric price-earnings multiples or wild tales of business plans being scratched out on napkins at lunchtime and financed the same day. Although U. S. venture capital investing rose last year for the first time since 2007, to $21.8 billion, it was a far cry from the record 898.6 billion in 2000, as tracked by the Pricewaterhouse-Coopers/National Venture Capital Association Money-Tree reports, using data from Thomson Reuters.
机译:从Apple到Zynga,公司的技术支出增加了,从而推动了利润和增长。可能正在酝酿新的技术泡沫吗?从运气或设计上看,与1990年代末期的平行企业是脆弱的。股票价格活跃,但没有午餐时间在餐巾纸上划出并在同一天筹集资金的平凡的市盈率倍数或商业计划的荒诞故事。虽然去年美国风险投资投资自2007年以来首次增加,达到218亿美元,但与2000年创纪录的8986亿美元相去甚远,据普华永道/美国国家风险投资协会Money-Tree报告追踪,汤森路透的数据。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号