...
【24h】

Crossing the Line

机译:过线

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Tthere's adebateeveconomicstheserndays as to whether inflation or deflation will drive the future of the U.S. economy. On one side, experts point to a confluence of trends-a weak economic recovery, high unemployment and overcapacity - driving down wages and prices. On the other, some economists maintain that inflation, as a result of the vast expansion of the money supply, is the bigger risk.rnFor money managers, the challenge is to prepare portfolios for both scenarios.rnThe U.S. Federal Reserve Bank has boosted excess reserves in the banking system from about $2 million before the financial crisis to $1.2 trillion at the February 2010 peak. Many economists believe that inflation will reignite as soon as the money sitting on bank and corporate balance sheets begins to circulate. "The real question is when we cross the divide," says Ronald Muhlenkamp, manager of the nearly $1 billion Muhlenkamp Fund.
机译:如今,关于通货膨胀或通货紧缩将推动美国经济的未来的辩论式的经济学。一方面,专家指出趋势的融合-经济复苏乏力,高失业率和产能过剩-压低了工资和价格。另一方面,一些经济学家坚持认为,由于货币供应量的巨大扩张,通货膨胀是更大的风险。对于资金管理者来说,挑战在于为这两种情况准备投资组合。rn美国联邦储备银行提高了超额准备金从金融危机前的约200万美元增至2010年2月峰值时的1.2万亿美元。许多经济学家认为,一旦银行和公司资产负债表上的钱开始流通,通货膨胀就会重新燃起。拥有近10亿美元资产的Muhlenkamp基金经理Ronald Muhlenkamp说:“真正的问题是何时跨越鸿沟。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号