...
【24h】

Power player

机译:强力播放器

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Michael Spencer is fond of boats, planes and automobiles, especially Aston Martins. He also fancies Chateau Cheval Blanc and horseback riding. The founder and proprietor of Icap, the world's biggest interdealer broker, can afford such indulgences: The London Sunday Times, in its 2004 Rich List published last month, proclaimed the 49-year-old Spencer the richest person in the City, London's financial district, with a fortune estimated at £330 million ($606 million). Spencer's annual take-home pay is nothing to sneer at, either — £4.93 million in 2003, according to leap's annual report for the fiscal year ended March 31. But then, the Icap CEO has been having a rather good run of it lately. In the ferociously competitive interdealer-broker world, where single-digit profit margins tend to be the norm, Icap's are 20 percent. The firm's operating profit in the fiscal year ended March 31 surged 38 percent, to £170 million, on a 21 percent spurt in revenues, which reached £801 million. The company's London-listed shares rose nearly 50 percent in the 12 months through March and have soared more than 500 percent since July 1998, when Spencer began buying up rivals in a concerted consolidation drive. leap's £1.6 billion market cap has it knocking on the door of the FTSE 100 index.
机译:迈克尔·斯宾塞(Michael Spencer)喜欢轮船,飞机和汽车,尤其是阿斯顿·马丁斯(Aston Martins)。他还喜欢Chateau Cheval Blanc和骑马。世界上最大的经纪人经纪人Icap的创始人和所有人可以负担得起这样的沉迷:《伦敦星期日泰晤士报》在上个月发布的2004年度富豪榜上宣布49岁的斯宾塞成为伦敦金融区金融城首富。 ,其财富估计为3.3亿英镑(6.06亿美元)。 Spencer的年度实得薪酬实在不容小———根据Jump截至3月31日的财政年度的年度报告,2003年的年收入为493万英镑。但是后来,Icap的首席执行官最近表现不错。在竞争激烈的经纪人-经纪人世界中,个位数的利润率往往是常态,Icap的利润率为20%。在截至3月31日的财年中,该公司的营业利润猛增38%,达到1.7亿英镑,收入猛增21%,达到8.01亿英镑。在截至3月的12个月中,该公司在伦敦上市的股票上涨了近50%,自1998年7月Spencer开始以一致的合并方式收购竞争对手以来,股价已飙升了500%以上。飞跃16亿英镑的市值敲响了富时100指数的大门。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号