...
首页> 外文期刊>Architecture interieure-Cree >Voyage chez les bien-lotis
【24h】

Voyage chez les bien-lotis

机译:奔向小康

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

«Atteinte au paysage, le lotissement est devenu trop souvent la plaie de nos villes et de nos stations de vacances. Ses ravages s'étendent à mesure que, le niveau de vie s'élevant, l'accession à la propriété du logis ou de la résidence secondaire se généralise. Il est grand temps de mettre un terme à ce gâchis». Ces lignes ne sont pas extraites de «la France moche», célèbre article fustigeant d'un même élan les zones commerciales et les zones pavillonnaires dans les colonnes de Télérama (2010), mais d'une circulaire du ministre de la Construction Pierre Sudreau, publiée en 1962. Rien de nouveau, même au cœur des Trente Glorieuses. La pauvreté du tissu pavillonnaire faisait l'objet de critiques sévères dès l'après-guerre, sous la plume de Gaston Bardet : « les règles qui consistent à écarter chaque villa, non seulement de la rue, mais de ses voisines, par des marges d'isolement latérales, peuvent être [...]particulièrement néfastes, tant au point de vue social que plastique. Ce qui n'est pas beau est rarement bien ». C'était en 1945, et un demi-siècle plus tard, le léger ralentissement du pavillonnaire ne laisse pas entrevoir l'arrêt de ce "gâchis". Dirigé par Philippe Hénault, architecte urbaniste et inspecteur du patrimoine au ministère de la Culture, l'ouvrage vient alimenter un débat relancé par la loi LCAP du 7 juillet 2016, qui rend désormais obligatoire l'intervention d'un architecte pour la création de lotissement au-delà d'un seuil 2500 m~2. Il s'inscrit donc dans une longue série de politiques publiques qui tentent, avec un succès limité, d'orienter et d'améliorer une dynamique d'aménagement décriée mais florissante, contribuant chaque année à la production de plus de 100 000 logements entièrement réalisés par des acteurs privés. La première partie de l'ouvrage rappelle ces multiples tentatives s'essayant à faire des secteurs pavillonnaires des villes acceptables : villages expérimentaux du MRU, Villagexpo, concours international de maisons individuelles aboutissant à la construction de Chalandonnettes, etc. En creux, les ambiguïtés de l'État balançant entre la déploration de l'individuel ... ... et le rejet des grands ensembles qu'il avait promu, hésitation traduite symboliquement par la tentative tentant d'inclure des zones pavillonnaires dans ses inventions d'aménageurs, comme dans les villes nouvelles en 1977. Le rôle dévolu à l'industrialisation pour la fabrication des maisons individuelles, hésitant entre préfabrication lourde ou « ouverte » est un autre champ d'expression aux atermoiements étatiques.
机译:“破坏景观,住房发展常常成为我们城市和度假胜地的祸害。随着生活水平的提高,其肆虐蔓延,房屋或第二居所的房屋拥有权变得普遍。现在是结束这种混乱的时候了。”这些内容并非摘自“ la France moche”(著名的文章,在Télérama的专栏文章中以相同的推动力轰炸商业区和郊区)(2010年),而是从建筑部长Pierre Sudreau的通函中摘录的,于1962年出版。即使在《三十光辉岁月》的心脏,也没有什么新鲜的东西。在加斯顿·巴德(Gaston Bardet)的笔下,郊区织物的贫穷是战后时期的严厉批评对象:“这些规则包括将每栋别墅(不仅从街道上,而且从其邻居中,逐出边缘)排除在外从社会和可塑性的角度来看,横向隔离可能特别有害。不美丽的东西很少好”。那是在1945年,半个世纪之后,凉亭的缓慢放慢并不意味着这种“混乱”已经停止。该书由文化部城市规划师兼遗产检查官PhilippeHénault执导,引发了LCAP法于2016年7月7日复审的辩论,该法律现在强制建筑师介入以建造房屋。超过2500 m〜2阈值。因此,这是一系列公共政策的一部分,这些公共政策都试图以有限的成功来引导和改善低调但蓬勃发展的发展动力,每年为生产超过100,000套完工的住房做出贡献。由私人演员。本书的第一部分回顾了试图使郊区成为可接受城市的多种尝试:MRU的实验村,Villagexpo,国际房屋竞争导致Chalandonnettes的建造等。在空洞的情况下,国家的模棱两可在个人的哀叹与拒绝它所推动的大型建筑群之间摇摆,犹豫不决地象征着试图将郊区纳入其国家。开发商的发明,例如1977年在新城市中的发明。角色转移到工业化生产个人房屋上,在繁重或“开放”式预制之间犹豫不决是国家拖延的另一个表现领域。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号