...
【24h】

Editorial

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is a landmark, and we-Michel Rosenfeld, Eugene Rusyn (our indefatigable Associate Editor) and myself, as well as our publishers, OUP-mark it with quiet satisfaction. We build on the solid foundations laid down by Norman Dorsen and Michel as founding editors; however, we are also in the full course of reorientation. The world is not static, the world of public law is not static, and thus I*CON cannot afford to rest on its laurels. The continuity is manifest, as is the ongoing change. It is instructive to compare the first few issues of I*CON with its most recent issues.
机译:它是一个地标性建筑,我们米歇尔·罗森菲尔德(Michel Rosenfeld),尤金·鲁辛(Eugene Rusyn)(我们坚定不移的副编辑),我本人以及我们的出版商OUP对其进行了满意的标记。我们以Norman Dorsen和Michel作为创始编辑奠定的坚实基础为基础;但是,我们也正处于重新定位的整个过程中。这个世界不是一成不变的,公法的世界也不是一成不变的,因此I * CON无法承受其桂冠。连续性很明显,正在进行的变化也很明显。将I * CON的前几期与最近的几期进行比较很有启发性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号