【24h】

Editorial

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Your editors are located in the middle of an unfolding productivity experiment that could, probably will, have major international ramifications. On the 23rd of June the UK public voted to leave the European Union (EU). Numerous reasons have been given -but these do not matter at this point... except insofar as the EU learns what the public do not like about the EU and attempts to reform itself ... assuming, of course, that the "public" in other EU countries thinks like the UK public and that there is the will in the EU institutions to change. What matters for the UK now is what happens to UK productivity, to the UK economy, to UK society in general but, in particular, to the unity of the four countries comprising the UK. What matters most for the rest of the world is what happens to the EU institutions and its economy, and to the global economy.
机译:您的编辑位于正在进行的生产力实验的中间,该实验可能会在国际上产生重大影响。 6月23日,英国公众投票决定退出欧盟(EU)。给出了许多原因-但是在这点上这些都没有关系...除非欧盟了解公众对欧盟不满意并尝试自我改革...当然要假设“公众”其他欧盟国家的人则像英国公众一样,认为欧盟机构有改变的意愿。对于英国而言,现在重要的是英国生产力,英国经济,整个英国社会,尤其是构成英国的四个国家的统一。对于世界其他国家而言,最重要的是欧盟机构及其经济以及全球经济的发展。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号