...
【24h】

ALAIN ROSSMANN

机译:艾伦·罗斯曼

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It was the mid-1990S and the beginning of the Internet craze, more or less. Netscape was awash in publicity for having created a mainstream browser that could connect the people of the world with one another via this new channel called the Internet. Silicon Valley was buzzing with the kind of energy that comes once or twice a century, as major technology companies and startups were beginning the process of reinventing communications altogether. The Internet, and the PC, would change everything. Most people weren't thinking about anything else but creating products and services that could get PCs to communicate with each other and the Internet.
机译:那是1990年代中期和互联网热潮的开始,或多或少。 Netscape创造了一种主流浏览器,该浏览器可以通过这个称为Internet的新渠道将世界各地的人们联系起来,这引起了公众的关注。随着主要的技术公司和初创公司开始彻底改造通信技术,硅谷正忙着一个世纪或一两个世纪出现的那种能源。互联网和PC将改变一切。大多数人并没有考虑其他任何事情,而是创建了可以使PC之间相互通信和与Internet通信的产品和服务。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号