...
【24h】

On the radar

机译:在雷达上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Air defence is one of the primary pillars of Iranian military strategy, yet until recently Iran's air defence units had a reputation for aggression as opposed to effectiveness. In 2012 the New York Times cited a classified US intelligence report stating that the Iranians were so anxious about Israeli airstrikes on their nuclear facilities during 2007-08 that they mistakenly fired on civilian aircraft, as well as an Iranian air force F-14 fighter. One incident involved a Tor-M1 mobile surface-to-air missile (SAM) system firing on an airliner in June 2 017. The report noted that Iranian communications and training were so poor that "misidentifica-tion of aircraft will continue".
机译:防空是伊朗军事战略的主要支柱之一,但直到最近,伊朗的防空部队还是以侵略而不是效力着称。 2012年,《纽约时报》援引美国一份机密情报报道称,伊朗人非常担心以色列在2007-08年间对其核设施进行空袭,以致他们错误地向民用飞机以及伊朗空军的F-14战斗机开火。一起事件涉及1 017年6月2日向一架客机发射的Tor-M1移动地对空导弹(SAM)系统。该报告指出,伊朗的通讯和训练如此糟糕,以至于“飞机的错误识别将继续下去”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号