...
【24h】

Gathering storm

机译:收集风暴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Two years ago the United Kingdom's then defence secretary, Gavin Williamson, entered the BAE Systems pavilion at the Farnborough International Airshow to unveil a full-size model of the company's proposed Tempest combat aircraft. The minister announced the gov-ernment's commitment to buy the next-generation aircraft from BAE Systems and its industry partners. Other international partners would also be invited to join the UK-led programme, he said. For frequent visitors to the air show the news was remarkable. Not only was William-son committing to replacing the existing Royal Air Force (RAF) Eurofighter Typhoon fighters with a new manned aircraft; he was also signalling the UK's first effort to indigenously build a fast combat aircraft since the Hawker Siddeley Harrier jump jet from the 1960s. The Tempest would reverse nearly 60 years of UK military aircraft procurement orthodoxy that said that the country lacked the financial and technical resources - and, indeed, the political will - to build such an aircraft.
机译:两年前,英国的国防部长Gavin Williamson在Farnborough国际航展中进入了Bae Systems Pavilion,推出了该公司建议的临时战斗机的全尺寸模型。部长宣布政府致力于从裴系统及其行业合作伙伴购买下一代飞机的承诺。他说,还将邀请其他国际合作伙伴加入英国领导课程。对于空中的频繁游客来说,这个消息是显着的。威廉 - 儿子不仅履行替换现有的皇家空军(RAF)Eurofighter Typhoon战士与新的载人飞机;他还发出了英国自20世纪60年代的霍克斯·斯迪利·哈里尔跳跃喷枪以来解除自成而地说的快速战斗机。暴风雨将逆转近60年的英国军用飞机采购正统,表示该国缺乏金融和技术资源 - 而且,实际上,政治意愿 - 建立这样的飞机。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号