首页> 外文期刊>Journal of broadcasting & electronic media >New Discourses and Traditional Genres: The Adaptation of a Feminist Novel Into an Ecuadorian Telenovela
【24h】

New Discourses and Traditional Genres: The Adaptation of a Feminist Novel Into an Ecuadorian Telenovela

机译:新的话语和传统类型:女性小说改编成厄瓜多尔电视小说

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This study explores the adaptation of the feminist Ecuadorian novel Yo Vendo unos Ojos Negros into a telenovela, a Latin American form of serialized television drama that always comes to a narrative conclusion, which aired in Ecuador in 2004. Notions of genre theory, intertextuality, hegemony, and feminist criticism inform the analysis. Discourse analysis of the television text identifies recurring narratives and compares them to those found in the original literary work. The focus of the study is to reveal the degree to which the radical discourse of the novel was maintained, transformed, or eliminated in the process of adaptation.
机译:这项研究探索了女权主义的厄瓜多尔小说《 Yo Vendo unos Ojos Negros》如何改编成电视小说,这是拉丁美洲形式的连续电视剧,总能得出叙述性结论,该小说于2004年在厄瓜多尔播出。流派理论,互文性,霸权主义以及女权主义批评为这一分析提供了依据。电视文字的话语分析可以识别重复出现的叙述,并将其与原始文学作品中的叙述进行比较。该研究的重点是揭示小说的激进话语在改编过程中得到维持,转化或消除的程度。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号