首页> 外文期刊>Journal of Information Recording >Japanese-Chinese Information Retrieval With an Iterative Weighting Scheme
【24h】

Japanese-Chinese Information Retrieval With an Iterative Weighting Scheme

机译:日中文信息检索的迭代加权方案

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This paper describes our Japanese-Chinese cross language information retrieval system. We adopt "query-translation" approach and employ both a conventional Japanese-Chinese bilingual dictionary and Wikipedia to translate query terms. We propose that Wikipedia can be regarded as a good dictionary for named entity translation. According to the nature of Japanese writing system, we propose that query terms should be processed differently based on their written forms. We use an iterative method for weight-tuning and term disambiguation, which is based on the PageRank algorithm. When evaluating on the NTCIR-5 test set, our system achieves as high as 0.2217 and 0.2276 in relax MAP (Mean Average Precision) measurement of T-runs and D-runs.
机译:本文介绍了我们的日汉跨语言信息检索系统。我们采用“查询翻译”方法,并使用常规的日汉双语词典和Wikipedia来翻译查询字词。我们建议可以将Wikipedia视为用于命名实体翻译的良好词典。根据日语写作系统的性质,我们建议应根据查询词的书面形式对查询词进行不同的处理。我们使用一种基于PageRank算法的权重调整和术语消歧的迭代方法。在NTCIR-5测试仪上进行评估时,我们的系统在T行程和D行程的松弛MAP(平均平均精度)测量中分别达到0.2217和0.2276。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号