...
【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

3月号の「機械遗産のDNA」では、私たちの日常生活において今や必 要不可欠になっている「ゥォシュレット」について取り上げています。 最近の商業施設などのトイレでは、「せせらぎ音」や「小鳥のさえず り音」が流れるものもあり、もはや住めるのではないかと思うくらい 清潔で快適になっています。初めて海外へ行ったとき、冷たい便座が どれだけ侘しいものであつたか、日本のトイレがどれだけ素晴らしい かを実感したのを覚えています。その裏には、「より快適に'」という ニーズを形にしていく開発者の努力があつたのですね。普段何気なく 使用しているトイレですが、今日に至るまでの企業努力とおしりに心 地よい日本文化に、日々感謝しながら腰を掛けたいと思う次第です。 (ES)
机译:在3月发行的“机器交付DNA”中,我们讨论了“ Wauchelette”,它已经成为我们日常生活的重要组成部分。最近的商业设施中的一些马桶发出“ ba啪声”和“鸟鸣”声,使它们足够干净舒适,让人感觉自己可以生活。当我第一次出国时,我记得冷座便器座有多难受,日本座便器有多好。其背后是开发人员努力满足“更舒适”的需求。我随便使用了这个厕所,但是我要感谢每一天公司的辛勤工作以及对我的臀部舒适的日本文化。 (ES)

著录项

  • 来源
    《日本機械学会誌》 |2018年第1192期|63-63|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号