...
【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

特集「KAGRA」は私にとって難解でした。「極力易しく」という当方の要請に応えていただいたにも拘らず、自分の理解力が如何ともし難いレベルでした。それでも、超先端科学を支える技術の奥深さと幅広さを垣間見ることができ、興奮しながらKAGRAフアンになっていく自分を感じました。技術の「融合」「横断」「総合」など機械屋にとって大変参考になる内容だと思います。インタビューでの大橋先生の話も示唆に富むもので、「細分化されすぎた学会はつまらない」と言われたときは思わずハツとし、また、淡々とした大橋先生の姿から、科学·技術には地道な積み重ねが必要であることを改めて教えられた気がしました。KAGRAによる重力波検出の朗報が待ち遠しい。
机译:特殊功能“ KAGRA”对我来说很难。尽管响应了我们要求使其尽可能简单的要求,但我的理解水平却极为困难。即便如此,我仍然能够一窥支持超先进科学的技术的深度和广度,我感到很兴奋,并感到自己成为了KAGRA Juan。我认为这对机械车间是非常有用的内容,例如技术的“融合”,“交叉”和“理解”。 Ohashi博士在采访中的故事也很有启发性,当我被告知“过于分散的学术社会很无聊”时,我感到惊讶。我感到再次被教导说,不断积累是必要的。我等不及关于KAGRA引力波检测的好消息了。

著录项

  • 来源
    《日本機械学会誌》 |2017年第1183期|58-58|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号