...
首页> 外文期刊>Journal of Management Inquiry >'Many Paths, One Mountain' or 'Many Paths, Many Mountains?' A Response to Delbecq, Franz, and Wong
【24h】

'Many Paths, One Mountain' or 'Many Paths, Many Mountains?' A Response to Delbecq, Franz, and Wong

机译:“多条路径,多座山”还是“多条路径,多座山?”对Delbecq,Franz和Wong的回应

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Franz, Wong, and Delbecq have engaged me with challenging and meaningful reviews of my essay—I very much appreciate their fine efforts. For me, their careful and caring service reflects the academic knowledge generation process at its best. Such exemplary work contributes profoundly to the success of scholarship as a vital dimension of the human condition. Space allotted for my rejoinder allows me only a partial response to their robust commentaries. I focus on elucidating how spirit (the metaphysical realm) and spirituality (the human experience of spirit) are actually knowable, objectively and intersubjectively, through certain aspects of wisdom traditions, religions, and transcendentally transformative practices. That the phenomenon of spirit and how we experientially operationalize it are knowable in a transhuman and universal manner is a controversial proposition. To the rational mind living in a materialistic world of representational language, spirit is reduced to unfulfilling approximations—the map is not the territory.
机译:Franz,Wong和Delbecq让我对我的文章进行了富有挑战性和有意义的评论-我非常感谢他们的出色努力。对我而言,他们的细心和贴心的服务充分体现了学术知识的生成过程。这样的典范工作为学术的成功做出了深远的贡献,这是人类生活条件的重要方面。为我的重新加入分配的空间只允许我部分回应他们的评论。我着重于通过智慧传统,宗教和超然的变革实践的某些方面,阐明如何客观地和主体间地了解精神(形而上学的境界)和灵性(人类对精神的体验)。以超人类和普遍的方式知道精神现象以及我们如何体验性地操作它是一个有争议的主张。对于生活在代表语言的唯物主义世界中的理性思维而言,精神被简化为无法实现的近似-地图不是领土。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号