首页> 外文期刊>Journal for maritime research >Science, utility and maritime power: Samuel Bentham in Russia, 1779-91
【24h】

Science, utility and maritime power: Samuel Bentham in Russia, 1779-91

机译:科学,公用事业和海事力量:俄国塞缪尔·边沁(Samuel Bentham),1779-91年

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This is a welcome book on the career of an extraordinary British shipwright, Samuel Bentham, and his time in Russia, primarily during the 1780s. Samuel was the brother of the more well-known political philosopher and prison reformer, Jeremy Bentham, who also spent some time visiting his brother in Russia. Roger Morriss is not the first to work on Samuel's life and, specifically, his time in Russia but it is fair to say this is the most detailed survey to date of his time in this country. The book could quite easily have been promoted as a calendar or diary of Samuel's experience in his own words - something hinted at by Morriss early on (xiv) - since much of it directly quotes his letters and reports. One reason for Samuel's relative neglect is the appalling nature of his hand writing, which is extremely hard to read and has a tendency toward torturous long sentences. As such the author should be applauded for deciphering and making public these primary sources.
机译:这是一本受欢迎的书,介绍了一位杰出的英国船东塞缪尔·本特姆(Samuel Bentham)的职业以及他在俄罗斯的时期,主要是1780年代。塞缪尔(Samuel)是更著名的政治哲学家和监狱改革家杰里米·本特姆(Jeremy Bentham)的兄弟,他也花了一些时间探访他在俄罗斯的兄弟。罗杰·莫里斯(Roger Morriss)并不是第一个从事塞缪尔(Samuel)生平,特别是他在俄罗斯的工作的人,但是可以说,这是迄今为止他在该国的时间中最详尽的调查。这本书很容易用他自己的话作为撒母耳的经历的日历或日记来推广-莫里斯(十四)早些时候暗示了这一点-因为其中很多直接引用了他的来信和报告。塞缪尔之所以相对疏忽的原因之一就是他的笔迹令人震惊,因为它很难读懂,而且容易使长句子变得残酷。因此,应该为作者破译和公开这些主要资料而受到称赞。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号