首页> 外文期刊>Journal of multicultural discourses >Different languages, different cultures, different language ideologies, different linguistic models
【24h】

Different languages, different cultures, different language ideologies, different linguistic models

机译:不同的语言,不同的文化,不同的语言意识形态,不同的语言模型

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In this paper it is argued that different languages and different cultures have different language ideologies. Language ideologies are pervasive in all forms of thinking and particularly in linguistic models, bringing to bear upon the way how language is studied. Culturally varied and socio-historically specific, they cannot be superseded by the dominating language ideology of Western culture, which claims that linguistics, as an autonomous and objective science, should be value-neutral and ideology-free. In view of the study of the Chinese language, any theorizing in the distinctive Chinese way must take as the starting point the language vision specific to Chinese culture, and it should be deeply embedded in the socio-historical matrix and firmly anchored in the empirical data.
机译:本文认为不同的语言和不同的文化具有不同的语言意识形态。语言意识形态普遍存在于所有形式的思维中,尤其是在语言模型中,从而影响了语言学习的方式。它们具有文化上的多样性和社会历史的特定性,不能被西方文化中占主导地位的语言意识形态所取代,后者认为语言学作为一种自主的和客观的科学,应该是价值中立的和无意识形态的。鉴于对汉语的研究,任何以独特的汉语方式进行理论化都必须以特定于中国文化的语言视野作为起点,并应深深植根于社会历史矩阵中并牢固地依托经验数据。 。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号