【24h】

Diasporic Dreamer

机译:缺水梦想家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"I Know a Whole Lot More about What Freedom Isn't, than What It Is, because I've Never Been Free" - Assata Shakur They told me I was beautiful; An incandescent covering of gold colored horizon. An untamed mane of brown curls and waves- A descendent of the khoisan. A colored girl My father's prized possession; The envy of every woman in my family They told me I was beautiful - men. They told me with flowers and jewels They told me with late night phone calls. They told me with black eyes and broken ribs. I was their desert cat. A woman of Africa Feral, uninhabited, blackened by the midnight in which they thought I danced, Moonlight in their liquor swelled eyes; I was mysteriously alluring. They told me on the street corners where they forced me to work. In the backseats of their wives minivans, In hostels and junky motels. They told me by using my womb as their punching bag, By dirtying and defiling me. By taking the dance of my voluminous hips, And the friendliness of my smile, They felt entitled to me; That this beauty belonged to them. These lips, legs, and breasts were theirs.
机译:“我更多地了解了一些关于自由的东西不是什么,因为我从来没有自由” - assata shakur他们告诉我我很漂亮;黄金色天际的白炽灯覆盖。棕色卷发和波浪的一个未被发现的鬃毛 - khoisan的后代。我父亲的珍贵占有的一种着色女孩;我家里的每个女人的羡慕他们告诉我我很漂亮 - 男人。他们用鲜花和珠宝告诉我,他们告诉我很晚的电话。他们用黑眼睛和破碎的肋骨告诉我。我是他们的沙漠猫。一个非洲野兽,无人居住的女人,在他们认为我跳舞的午夜被午夜变黑,他们的白酒在他们的酒中膨胀了眼睛;我是神秘的诱人。他们告诉我在街角,他们强迫我工作。在他们的妻子小型货车的后座,宿舍和垃圾汽车旅馆。他们通过漂亮和污秽我用我的子宫作为他们的沙袋告诉我。通过采取我的巨大臀部的舞蹈,以及我笑容的友好,他们觉得有权享受我;这种美丽属于他们。这些嘴唇,腿和乳房是他们的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号