...
【24h】

Trajectoires

机译:弹道

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A64 ans, Mark Parker, le numéro 1 du groupe Nike, va prendre du recul. Il vient d'annoncer qu'à partir du 13 janvier prochain, il ne sera plus que le président du conseil d'administration du leader mondial du sport. Les fonctions de président et de directeur général seront assurées par John Donahoe, membre du conseil d'administration depuis 2014. John Donahoe, 59 ans, dirige actuellement l'éditeur de logiciels Service-Now, mais il est surtout connu pour avoir été à la tête d'Ebay de 2008 à 2015. Sa montée en puissance chez Nike atteste du désir de la direction d'en faire plus en matière d'e.com-merce. L'abandon par Mark Parker du suivi quotidien de la compagnie est-il une sanction ? Il s'en défend avec force. La presse américaine souligne cependant que le dirigeant, présent dans l'entreprise depuis 1979, s'est trouvé mêlé au scandale Alberto Salazar. L'entraîneur de coureurs sur longue distance a été interdit d'exercice pour au moins quatre ans par l'agence anti-dopage américaine. Et son programme Oregon, financé par Nike, a été arrêté.
机译:耐克集团排名第一的马克·帕克(Mark Parker)将在64岁时退后一步。他刚刚宣布,从1月13日起,他将仅担任世界体育领袖委员会主席。总裁兼首席执行官的职能将由约翰·多纳霍(John Donahoe)自2014年起担任董事会成员。约翰·多纳霍(John Donahoe)今年59岁,目前运营软件发行商Service-Now,但最著名的是曾在从2008年到2015年担任Ebay负责人。在耐克公司的进驻证明了管理层希望在电子商务方面做得更多。马克·帕克(Mark Parker)放弃对公司的日常监控是否是制裁?他坚决否认。但是,美国媒体强调,这位自1979年以来一直在公司工作的领导人发现自己卷入了阿尔贝托·萨拉查(Alberto Salazar)丑闻。美国反兴奋剂机构已禁止长跑运动员训练至少四年。由耐克(Nike)资助的俄勒冈州计划被终止。

著录项

  • 来源
    《Journal du Textile》 |2019年第2438期|30-31|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号