...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >Les festivals de mode vont s’essayer en version automne-hiver
【24h】

Les festivals de mode vont s’essayer en version automne-hiver

机译:时尚节日将尝试秋冬版

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

LE rosé coulera-t-il à flots en octobre à Hyères ? Les huîtres régaleront-elles les festivaliers de Dinan ? Y verra-t-on les Pdg de grands groupes de mode, en bras de chemises, deviser avec les participants comme ils en avaient l’habitude ? Les créateurs qui compteront demain pourrontils profiter du soleil varois et de la verte pelouse de la villa Noailles comme l’ont fait avant eux Marine Serre, Anthony Vacarrello ou encore Felipe Oliveira Baptista ? Ou bien des plages bretonnes, à quelques encablures du festival de Dinan ? Transpirera-t-on sous la pinède de la villa en écoutant les masterclass et conférences que la Fédération de la haute couture et de la mode organise depuis plus de vingt ans en marge du concours de jeunes talents ? En un mot, les festivals de mode, dont tout l’intérêt réside dans leur atmosphère bon enfant, presque décalée, seront-ils aussi intéressants alors que le coronavirus les oblige à choisir des dates peu propices aux échanges informels et aux rencontres inopinées ?
机译:请问在耶尔桃红流弗洛在十月?不要牡蛎会宴从迪南的节日?我们会看到大的时尚集团的老总,在衬衫的武器,遏制与参与者,因为他们使用的呢?谁将会指望明天享受Varish阳光和诺瓦耶别墅的绿化草坪作为他们海洋塞尔,安东尼Vacarrello或费利佩·奥利维拉·巴普蒂斯塔之前所做的创造者?或者布雷顿海滩,迪南节的步行距离之内?我们会出汗松林下通过聆听大师和会议是高级时装和时尚联合会已经举办了二十余年的青年才艺大赛的边缘?概括地说,时尚的节日,他们的利益在于其优秀的孩子,几乎转移,他们将是同样有趣而冠状迫使他们选择那些能够畅通无阻地进行非正式的交流和暗访会议的日期?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号