...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >UN PLAN POUR LES CENTRES- , VILLE EST LANCE
【24h】

UN PLAN POUR LES CENTRES- , VILLE EST LANCE

机译:为中心计划,启动城市

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Les acteurs des centres-ville français ne croient plus au Père Noël depuis longtemps, mais depuis que les pouvoirs publics ont décidé de se pencher, enfin, sur leur sort, ils se remettent à espérer. Car le dispositif «Action coeur de ville», qui vient d'être lancé par le gouvernement, s'adresse à ces lieux en voie de désertification avancée. La dotation de 5 milliards d'€ qui l'accompagne ne concerne pas seulement le commerce, mais en aidant par différents leviers à réveiller des rues endormies, elle devrait lui faciliter la tâche. Rien n'est encore gagné. Les représentants du commerce phosphorent aujourd'hui pour proposer des mesures susceptibles d'être rapidement adaptées au niveau législatif. Seules une centaine de villes moyennes devraient bénéficier de ces «opérations de revitalisation du territoire» dans les trois ans à venir. Pour qu'elles fassent partie des heureuses élues, leurs représentants locaux doivent avoir déjà amorcé leur réflexion sur le sujet et faire acte de candidature. Si l'Etat apporte un coup de pouce précieux à la réalisation de ces chantiers d'avenir pour les coeurs de ville, c'est d'abord aux acteurs du terrain de se mobiliser avec efficacité.
机译:法国市中心的演员不再相信圣诞老人很长时间了,但是自从公共当局决定调查自己的命运以来,他们就开始再次抱有希望。因为政府刚刚启动的“行动中心”系统就是针对这些地区的沙漠化进程的。随之而来的50亿欧元的捐赠不仅涉及贸易,而且通过帮助各种手段唤醒昏昏欲睡的街道,它应该有助于他的工作。什么都还没有赢。如今,贸易代表心存疑虑,提出可以迅速适应立法水平的措施。在接下来的三年中,只有一百个中型城市将从这些“领土振兴行动”中受益。为了使他们成为幸运者,他们的当地代表必须已经开始对此主题进行反思并提出申请。如果国家为城市的心脏地带实现这些未来项目提供宝贵的推动力,那么首先是实地行动者必须有效地动员起来。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号