...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >Une recherche de produits à valeur ajoutée
【24h】

Une recherche de produits à valeur ajoutée

机译:寻找增值产品

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Les visiteurs de Maison & Objet ont plébiscité les produits à valeur ajoutée. Ainsi, dans le secteur du linge de maison, ils ont apprécié les belles matières, comme la percale haut de gamme et le satin de coton imprimé, note Raphaël Clochette, chez Tradilinge. Chez Essenza, c'est le coton stoné qui a plu, en raison de son aspect doux et de son côté pratique. «Comme le lin, il ne se repasse pas, tout en étant plus accessible», note David Ancelles. Chez Hamam, l'éponge en coton américain a également retenu l'attention, de même que l'hydrocoton, développé en exclusivité en tapis de bain par la marque. Ce procédé spécial d'étirage des fibres naturelles de coton permet d'obtenir une douceur exceptionnelle. Chez Lasa, Dina Leveille a noté l'intérêt des acheteurs pour les coloris «apaisés», tant pour le linge éponge que pour l'office. Ils ont aussi aimé les draps de plage légers, pour voyager plus facilement. Au Jacquard français, le nouveau linge éponge double face a particulièrement séduit les grands magasins français et étrangers, qui ont aussi montré leur intérêt pour les lignes en nid-d'abeilles.
机译:Maison&Objet的参观者赞扬了增值产品。 Tradilinge的RaphaëlClochette指出,在家用亚麻布领域,他们喜欢优质的材料,例如高端的全棉布和印花棉缎。在埃森扎(Essenza),由于其柔软的外观和实用性,下雨的是结石棉。 David Ancelles说:“像亚麻一样,它不易熨烫,同时更易于使用。”在Hamam,美国棉海绵也吸引了人们的注意,该品牌专门在浴垫中开发的Hydrocotton也是如此。拉伸天然棉纤维的特殊工艺可提供出色的柔软度。在Lasa,Dina Leveille注意到买家对毛巾和办公室用“舒缓”颜色的兴趣。他们还喜欢浅色的沙滩,以方便旅行。在法国提花中,这种新型双面毛圈布特别受法国和外国百货公司的青睐,这也表明了他们对蜂巢线的兴趣。

著录项

  • 来源
    《Journal du Textile》 |2016年第2284期|26-26|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号