...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >VIVARTE DOIT MAINTENANT PAYER LE PRIX DE SES MULTIPLES REVIREMENTS STRATÉGIQUES
【24h】

VIVARTE DOIT MAINTENANT PAYER LE PRIX DE SES MULTIPLES REVIREMENTS STRATÉGIQUES

机译:VIVARTE现在必须支付其多重战略逆转的价格

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

MAIS qui y a-t-il donc dans l'offre des enseignes de Vivarte pour que ce très gros acteur de la distribution française soit au bord du précipice ? Ou plutôt, que n'y a-t-il pas ? Ou plus ? A La Halle, l'enseigne phare du groupe, il manque des petits prix. C'est du moins ce que perçoit le consommateur. Alors que les spécialistes du low-cost, comme Kiabi ou Primark, sur-performent grâce, justement, à des prix plancher, La Halle dévisse. Ses bons basiques pour la famille -dont le style reste pourtant bien dans l'air du temps - sont affichés avec des étiquettes sensiblement supérieures à celles de ses concurrents directs. La gamme de prix a toutefois été ajustée depuis l'abandon de l'idée de transformer l'enseigne en «multimarque de marques bis du groupe». La stratégie avait été mise en place sous la présidence de Marc Lelandais, en mars 2014, mais abandonnée dès l'année suivante. Déjà moins encline à consommer -d'où les mises en place de stratégies tous azimuts pour la faire revenir -, la cliente a été effrayée par l'inflation du ticket de caisse et s'est détournée.
机译:但是,谁可以提供Vivarte品牌的商品,以使这个在法国发行的非常大的公司濒临破产呢?或更确切地说,那里没有什么?或者更多 ?该集团的旗舰品牌La Halle缺乏低价。至少这是消费者的看法。恰恰由于底价的原因,诸如Kiabi或Primark之类的低成本专家的表现要好,而La Halle却毫不犹豫。它为家庭提供了良好的基础-其风格仍然很时尚-所展示的标签明显优于其直接竞争对手的标签。但是,由于放弃了将品牌转变为``集团其他品牌的多品牌''的想法,价格范围已经调整。该策略已于2014年3月在马克·莱兰戴斯(Marc Lelandais)的主持下实施,但于次年放弃。客户已经不太愿意消费了-因此采取了全力以赴的策略来使她回来-客户对收据的膨胀感到恐惧并转身离开了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号