...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >L'arrivée d'un propriétaire chinois chez Desseilles a aussi été un choc culturel
【24h】

L'arrivée d'un propriétaire chinois chez Desseilles a aussi été un choc culturel

机译:中国老板抵达迪塞莱斯(Desseilles)也是文化上的震惊

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Depuis le rachat de Desseilles, le 4 avril dernier, par le groupe chinois Yong Shen, Michel Berrier a repris la direction générale à la suite de Jean-Louis Dussart. Lequel a souhaité quitter la direction du dentellier pour s'investir plutôt dans son développement. C'est la fille du nouveau propriétaire, Cloris Li, qui occupe désormais la présidence. Agée d'une trentaine d'années, celle-ci a été formée au management de la mode à la New York Fashion School, mais, pas plus que le nouveau groupe actionnaire, elle n'avait l'expérience du secteur de la dentelle. «Depuis la reprise, elle a loué un logement à Calais et a passé plusieurs mois dans l'entreprise pour s'immerger dans cet univers tout nouveau pour elle, raconte Michel Berrier. Elle a pris un soin très méticuleux pour en comprendre les ressorts et s'imprégner de sa culture. Une fois cette phase d'observation terminée, l'idée est qu'elle fasse monter en puissance un certain nombre de projets. Parmi ceux-ci, la mise en place de collections de produits haut de gamme, destinés au marché chinois, ainsi que le développement de dentelles visant le marché du prêt-à-porter, alors que Desseilles cible aujourd'hui la lingerie à 95%.»
机译:自4月4日中国集团Yong Shen接管Desseilles以来,Michel Berrier接任Jean-Louis Dussart的总经理。他们希望离开制鞋商的方向,而不是投资于其发展。是现任总统的新老板克洛里斯·李的女儿。 30岁的她在纽约时尚学院接受了时尚管理方面的培训,但是,除了新的股东集团外,她在花边领域没有任何经验。米歇尔·贝里尔说:“自从接管以来,她已经在加来租了房,花了几个月的时间在这对她来说是全新的世界中沉浸其中。”她非常细心地了解驱动力并吸收自己的文化。一旦观察阶段结束,其想法是它将扩大一定数量的项目。其中,针对中国市场的高端产品系列的建立,以及针对成衣市场的鞋带的开发,而Desseilles现在针对女性内衣的目标是95% “

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号