首页> 外文期刊>Journal du Textile >Missguided veut affoler la France avec sa mode sexy
【24h】

Missguided veut affoler la France avec sa mode sexy

机译:Missguided想要以其性感的时尚惊慌法国

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

«Love, peace and fashion», telle est la devise de Missguided. L'amour et la mode, soit. Mais la paix ? Le site de prêt-à-porter, lancé en 2009 par Nitin Passi à Manchester, veut faire de la France son nouveau marché clé et sort l'artillerie lourde pour conquérir la patrie de la mode. Missguided a chargé, depuis le 1~(er) mai, une agence de relations presse française (la même que celle de Forever 21) d'établir des contacts avec tout son réseau de journalistes mode. Avant cela, le site avait déboulé dans les rues de Paris à grand renfort de panneaux publicitaires. On ne peut pas les rater : la sculpturale Nicole Scherzinger, égérie du site, pose lascivement - dans des spots télévisés, sur des affiches 4x3, dans les abribus et dans le métro - dans les tenues très suggestives qu'elle cosigne pour Missguided. Ceux qui ignorent qu'elle était la chanteuse des Pussy Cat Dolls (girlsband des années 2000 aujourd'hui dissous), idole des 15-25 ans et en ce moment jurée d'un télécrochet britannique, peuvent passer leur chemin : ils ne sont pas dans la cible de cet e.tailer britanniaue.
机译:“爱,和平与时尚”是Missguided的座右铭。爱与时尚,就这样吧。但是和平?由Nitin Passi于2009年在曼彻斯特建立的成衣生产基地,希望使法国成为新的主要市场,并拿出重型火炮来征服时尚之乡。自5月1日(或更早)起,Missguided指控一家法国新闻关系机构(与Forever 21相同)要与其整个时尚记者网络建立联系。在此之前,该网站已在巴黎街头铺满了许多广告牌。我们不能错过它们:雕塑般的妮可·舒辛格(Nicole Scherzinger),是该网站的缪斯女神,在电视广告中,在4x3海报上,在公交候车亭中和在地铁中,摆姿势都是淫荡的,她极具启发性地搭配着她为Missguided签名的服装。那些不知道她是Pussy Cat Dolls(今天2000年代的女伴已解散),15至25岁的偶像,目前被英国的电话钩针宣誓就职的歌手的人可以走自己的路:他们不是以此英国零售商为目标。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号