...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >Etam lance de grands travaux transcontinentaux
【24h】

Etam lance de grands travaux transcontinentaux

机译:Etam推出大型跨大陆工程

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

De la Chine à l'Europe, 2013 s'annonce comme l'année de l'évolution de la conception de son offre pour le groupe Etam Développement (Etam, Undiz, 1.2.3), qui vient de publier les résultats de l'exercice 2012 en même temps que les chiffres de son premier trimestre. Un programme commun en apparence, mais avec des variantes répondant à des symptômes différents et nécessitant des solutions spécifiques pour chaque marché. En Europe, qui reste le marché dominant du groupe de distribution, puisque celui-ci y a réalisé un chiffre d'affaires de 778,2 millions d'€ pour ses trois marques (sur un total de 1,21 milliard) lors de l'exercice 2012, il s'agit surtout de redonner de l'élan à Etam Prêt-à-porter. De leur côté, Undiz et 1.2.3 fonctionnent bien. Pour la première enseigne, «tous les indicateurs commerciaux sont en progression (fréquentation des magasins, taux de transformation, panier moyen)», indique Laurent Milchior, gérant d'Etam Développement, tandis que pouf la seconde, lesdits indicateurs commerciaux progressent également, récompensant le travail mené sur les collections afin de les rendre «plus modernes» et «plus jeunes».
机译:从中国到欧洲,2013年有望成为EtamDéveloppement集团(Etam,Undiz,1.2.3)的报价设计演变的一年,该集团刚刚公布了与2012财年第一季度的数字相同。外观上通用的程序,但是具有响应不同症状的变体,并且需要针对每个市场的特定解决方案。在欧洲,它仍然是分销集团的主导市场,因为在整个欧洲市场,其三个品牌(总计12.1亿欧元)的营业额达到了7.782亿欧元。 '2012财政年度,最重要的是恢复EtamPrêt-à-porter的发展势头。就其本身而言,Undiz和1.2.3可以很好地工作。 Etam Development经理Laurent Milchior表示,对于第一个品牌,“所有商业指标都在增加(商店的频繁程度,转化率,平均购物篮)”,而对于第二个品牌,这些商业指标也在进步,这是令人鼓舞的对这些收藏进行的工作是为了使它们“更现代”和“更年轻”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号