...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >Une étoile venue du Nord est née à Hyères
【24h】

Une étoile venue du Nord est née à Hyères

机译:北方的一颗星星出生在耶尔

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IL faut plus qu'un ciel bas et lourd pour peser sur les esprits positifs et créatifs du Festival d'Hyères. La preuve en a été faite lors de la récente édition du Festival international de la mode et de la photographie où tout le gotha des arts et de la mode s'est pressé durant les quatre derniers jours d'avril, malgré une pluie et un vent battant régulièrement la Villa Noailles, qui abritait de jeunes talents de mode et de photographie triés sur le volet. Rétrospectivement, après l'écrasante victoire de la très pressentie créatrice finlandaise Satu Maaranen, on se dit que les éléments s'étaient invités à la fête, pour s'accorder avec l'inspiration de celle qui a fait de la nature son vivier d'idées. Comme un poisson dans l'eau dans cet environnement des marais salants à La Capte, sur la presqu'île de Giens, la collection de mode féminine de cette jeune pousse gracile aux cheveux d'or et au regard bleu arctique, aura laissé dans le sillage de son défilé une impression d'immensité comme seule la nature en a les secrets. Juchées sur des derbys vernis noir montés sur des socles de bois d'une dizaine de centimètres, les mannequins évoluaient cachées sous de gigantesques capelines, affublées de sacs démesurés portés à l'épaule et ornées de nœuds surdimensionnés éclos d'un manteau ou d'une robe aux formes souvent trapèze.
机译:在HyèresFestival的积极和创造性思维上需要付出高低不平的天空。该证明是在最近一届国际时装与摄影节上做出的,尽管雨和风,四月的最后四天里所有的艺术和时装都拥挤不堪经常击败拥有精选的年轻时尚和摄影才华的Villa Noailles。回想起来,在非常有创意的芬兰设计师Satu Maaranen取得压倒性胜利之后,我们说邀请了这些元素参加聚会,以配合那些以大自然作为自己繁殖地的人的灵感。想法。就像在Giens半岛La Capte盐沼环境中的水中鱼类一样,这根细长的嫩芽,金色的头发和北极的蓝眼睛的女性时尚收藏将留在这里。游行结束后,人们印象深刻,因为只有大自然才有秘密。模特们坐在大约十厘米的木制底座上的黑色漆黑德比犬上,隐藏在硕大的斗篷下,装在肩膀上的超大包里,上面装饰着外套或外套上的超大蝴蝶结。通常为梯形的连衣裙。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号