...
首页> 外文期刊>Journal du Textile >LES TISSUS BALNEAIRS
【24h】

LES TISSUS BALNEAIRS

机译:浴室织物

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Le balnéaire a pris un peu l'eau. Pas de quoi se noyer, cependant, mais juste freiner le rythme de sa croissance. Aussi, alors qu'ils se prépa-rent à lancer leur prin-temps-été 2013, les spé-cialistes du tissu pour maillot de bain navi-guent encore dans les eaux de la saison précèdente. «C'est une période moyenne, observe Jacques Chiartano, directeur commerciai de Sofileta. Les ventes de la saison passée n'ontpas été exceptionnelles et nos clients ont encore des stocks.» Un constat partagé, entre autres, par Enrico Serafini, i responsable export de Piave Maitex : «C'étaittrèsbienjusqu'enjuillet,puisily a eu un fléchissementà partir de septem bre et cela continue encore aujourd'hui. Nous avons connu la mème chose il y a deux ans. Le marché s'était brus-quement arrété et l'explication avan-céepar les clients était qu 'ils avaient trop de stocks. »
机译:海边喝了一点水。然而,这还不足以淹死,只是减慢了它的增长速度。此外,当他们准备推出2013年春夏时,泳衣面料专家仍在上一个季节的水域中航行。 Sofileta商业总监Jacques Chiartano指出:“这是一个平均时期。上个季度的销售并不算异常,我们的客户仍然有库存。”我对Piave Maitex的出口经理恩里科·塞拉菲尼(Enrico Serafini)的看法与其他人一样,他说:“直到7月都很好,然后从9月开始一直持续到今天。两年前,我们经历了同样的事情。市场突然停止,客户给出的解释是他们的库存过多。 ”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号